IMPACT OF YORUBA ON THE SPOKEN ENGLISH OF STUDENTS (INDIGEN) OF ILORIN

0
847

IMPACT OF YORUBA ON THE SPOKEN ENGLISH OF STUDENTS (INDIGEN) OF ILORIN

 

CHAPTER ONE

INTRODUCTION

1.1 Background of the study

The multilingual nature of Nigeria has become one of her greatest challenges in recent time. Inconsistent language policy, successive government’s inability to pick any of the indigenous languages as a national language, non-codification of many minority languages, inadequate definition of roles for indigenous languages in governance, among others, are some of the major harbinger of this crisis. Although Nigeria has between 250 and 400 indigenous languages (Ogunwale 2013) none of the languages has been considered worthy of adoption as national language. Attempt was made to popularize an artificial language, akin to Swahili of the East Africans, in the 1990s, but that was also unsuccessful as it contains mostly bits of words and vocabularies found only in the three major languages, namely WA (Yoruba); ZO (Hausa) and BIA (Igbo), neglecting the other languages. English Language has since continued to gain so much prominence in the country that its dominance has stifled the growth (and even led to the extinction of some) of the 529 indigenous languages in Nigeria. The dominance, as could be decipher, is not inflicted, but by a natural course of indispensability of the language as its use cuts across different spheres of the nation. However, when one considers the fact that the linguistic situation in Nigeria before colonisation was that in which indigenous languages thrived and promoted cultural values of the people, then it will be expedient to unravel why the indigenous languages suddenly take the back seat. In the course of colonization, Nigerian indigenous languages had contact with the language of the colonialists; the latter was more favored than the former. English language then became the language of colonial administration. At independence the language was bequeathed to Nigeria as a nation, especially because it was the only language that was used for administration, missionary work and later education. Even after attaining independence, Nigeria has not been able to have language policies that could create functions for the indigenous languages. The existing policy which is an aspect of the Education Policy of 1977, has only feebly assigned roles that have been difficult to execute so effectively. The status of these three languages as major languages is captured in theNational Policy of Education formulated in1977 (and which has subsequently been revised in 1981, 1989, 1998 and 2004). The Nigerian Language Policy is a document of the Federal Government of Nigeria, which has statutory guidelines regarding the official use of different languages in the country. Although the policy documents and stresses the importance of language to national development, as a means of promoting social interaction and national cohesion, as well as preserving the nation’s rich cultural heritage, but its implementation has not been diligently executed. The Yoruba language is mainly spoken in West Africa with millions of speakers mainly in Nigeria and Benin with some in other parts of Africa. The traditional ruler is known as the Timi Agbale, the most prominent time in recent history is Oba John Adetoyese Laoye who made the “talking drum” popular. He was reputed to have entertained the Queen of England with his group of skilled drummers and poets when she first visited Nigeria and thereafter in her palace in England before he died in 1975. The present King of the town is Oba Munirudeen Adesola Lawal (Laminisa 1). The Ede speech community being a largely indigenous Yoruba community uses the Standard Yoruba dialect which is also known as the Oyo dialect. The Yoruba language has been classified as one of the major languages in Nigeria simply because of the population that speaks it. In recent times certain factors such as the economy and location of schools has brought the people in contact with other languages. The town parades an array of Elementary Schools, Middle Schools, High Schools, a Federal Polytechnic and two universities. One of them Adeleke University already has members of staff and students in the various faculties while the second university, The Redeemers University is completed. With the myriad of educational institutions in Yoruba town the indigenes who predominantly speak Yoruba language are having frequent contact with students and staff of the various institutions who are mostly bilinguals of Yoruba and English. A situation of language contact is presented and the impact is more on the indigenes as they have had to use English words and expressions in order to sell their goods and services to the staff and students of the various institutions highlighted above. Language as defined by Oluga (2006) is a systemic means of expressing ideas, facts, views, thoughts, opinions or a means of passing meaningful messages or information by the use of appropriate signs, sounds, symbols and gestures generally understood by all the users within a speech community.

DOWNLOAD COMPLETE PROJECT MATERIAL

IMPACT OF YORUBA ON THE SPOKEN ENGLISH OF STUDENTS (INDIGEN) OF ILORIN

Leave a Reply