Documentary language materials that serve the needs of local source communities differ from those designed for academic researchers. Local communities encompass users with diverse interests and abilities, everyone from pre-school learners to fluent speakers. This paper examines the language needs of community language workers, particularly language teachers and translators, who are an especially important local audience. Although the number of community language workers is typically small, they play a disproportionate role as language activists in developing teaching resources, instructing classes, and using the language in public settings. They are among the most literate members of the local community, and commonly work to enhance their spoken language fluency. They have often trained with academic language researchers and are among the most frequent users of documentary resources. This paper examines the needs of Kaska language workers in Ross River and Watson Lake, Yukon who, over the last six months, have contributed to a collaborative on-line Kaska dictionary project conducted in collaboration between two First Nations, the Yukon Department of Education, and university-based researchers. We consider the extent to which design options, including the use of contemporary digital and web-based technologies, have facilitated or failed to facilitate the usability of the dictionary for community language workers. Dene (Athabaskan) dictionaries pose problems for dictionary makers and users relating to the complex structure of verbs. Hargus (2012) has pointed out that what might be construed as verbal headword entries in Dene languages are discontinuous, unpronounceable, non-word entities. Similarly Poser (2003) says that because of the extensive prefixation and complex verb stem variation in these languages there is a basic dilemma between a root based analytical dictionary (requiring extensive knowledge of abstract language structure) and presenting an overwhelming number of fully inflected forms. We explore a compromise organizational structure that utilizes access through English translational equivalents, Kaska entries organized by Kaska roots, and paradigms of selected inflected forms. We consider the advantages of using linked sound files as well as written text and reference to sentences, conversations and narratives recorded with fluent speakers. Finally we consider what types of recorded materials are most useful for Kaska language workers in their roles as language instructors and advanced language learners. References Hargus, Sharon 2012 Design Issues in Athabaskan Dictionaries. Northwest Journal of Linguistics 6(2):1-14. Poser, William 2003 Making Athabaskan Dictionaries Usable. Working Papers in the Athabaskan Languages 2: Proceedings of the 2002 Athabaskan Languages Conference, 136-147.Â
PLACE YOUR ADVERT HERE
- ACCOUNTING PROJECT TOPICS AND MATERIALS3553
- EDUCATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS3486
- ENGLISH AND LINGUISTIC PROJECT TOPICS AND MATERIALS2939
- COMPUTER SCIENCE PROJECT TOPICS AND MATERIALS FINAL YEAR1274
- BANKING AND FINANCE PROJECT TOPICS AND MATERIALS1250
- BUSINESS ADMINISTRATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS1236
- EDUCATION FOUNDATION GUIDANCE AND COUNSELLING TOPICS AND MATERIALS1045
- ZOOLOGY PROJECT TOPICS AND MATERIALS1002
- MASS COMMUNICATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS1001
- ANIMAL SCIENCE PROJECT TOPICS AND MATERIALS978
- LAW PROJECT TOPICS AND MATERIALS896
- ARTS EDUCATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS844
- MARKETING PROJECT TOPICS AND MATERIALS690
- AGRICULTURAL EXTENSION PROJECT TOPICS AND MATERIALS676
- PUBLIC ADMINISTRATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS654
LATEST PROJECTS
STUDIES ON SOME ASPECTS OF ANTHRACNOSE-BLIGHT-DIEBACK COMPLEX OF CULTIVARS OF GRAPEVINES (VITIS SPP.) IN...
GENETIC VARIABILITY STUDIES OF TWENTY POTATO GENOTYPES
RELATIONSHIP OF HAEMOGLOBIN AND POTASSIUM POLYMORPHISM WITH CONFORMATION, MILK PRODUCTION AND BLOOD BIOCHEMICAL PROFILES...
ADOPTION OF AGRICULTURAL INNOVATIONS AMONG MEMBERS AND NON-MEMBERS OF WOMEN CO-OPERATIVE SOCIETIES IN OJU...
SMALL FARMER CREDIT WITH PARTICULAR REFERENCE TO NIGERIA
DISCLAIMER
All undertaking works, records and reports posted on this website, modishproject.com are the property/copyright of their individual proprietors. They are for research reference/direction purposes and the works are publicly supported. Do not present another person’s work as your own to maintain a strategic distance from counterfeiting its results. Use it as a guide and not to duplicate the work in exactly the same words (verbatim). modishproject.com is a vault of exploration works simply like academia.edu, researchgate.net, scribd.com, docsity.com, coursehero and numerous different stages where clients transfer works. The paid membership on modishproject.com is a method by which the site is kept up to help Open Education. In the event that you see your work posted here, and you need it to be eliminated/credited, it would be ideal if you call us on +2348053692035 or send us a mail along with the web address linked to the work, to [email protected]. We will answer to and honor each solicitation. Kindly note notification it might take up to 24 - 48 hours to handle your solicitation.