Early in 1960, I was asked by the then Office of Education of the United States to undertake the task of editing a bilingual dictionary of Modern Greek, the objective being to provide a lexicon for use primarily at the level of higher education in the U.S. and naturally in Greece and other countries. Its target language being English, the Dictionary understandably was supposed to be an international edition for the Modern Greek language, just as the Liddell-ScottJones A Greek-English Lexicon has been for ancient Greek. For various reasons, Greek lexicography has in the past had to struggle with adversities. Some works have been produced through private initiatives but a host of other conceived projects have not even started or have been frustrated or protracted interminably. In its early stages, the Modern Greek Dictionary project was riddled with its own difficulties. Because the Office of Education considered the Dictionary project urgent and wanted it to be completed as quickly as possible, the programming was somewhat hurriedly done, adequate funding was not initially allocated for a comfortable period of collecting the required lexical data, and quite a number of details were not taken into consideration beforehand but naturally emerged later on. Such problems were largely due to unrealistic expectations on the part of the Office of Education. After the twenty-seven month period for collecting material (1960-1962) in accordance with the original plan, I requested a one year extension of the collecting period in Greece and was turned down (1962). Finally, in 1964, after I had resumed my teaching responsibilities, the Office of Education withdrew its support from the project, leaving me with sole responsibility for its completion. I decided without hesitation at that point to continue working on the project and to shape it according to my own plan, in conformity with scholarly principles and standards: The dictionary would comprise more material than the original time constraints allowed for and reflect linguistic and lexicographical principles in order to be of service to scholars and researchers of the modern Greek language. My first task upon deciding to continue with the project was to secure a grant to enrich our collection of material in Athens, an activity necessarily discontinued in 1962. Indeed, our return to Athens for another fifteen months was realized in 1965-66, resulting in a crop of additional material, albeit not so abundant as I had expected since the anticipated aid of the then Greek government did not materialize (the government itself fell). When the National Endowment for the Humanities (NEH) was founded in 1965, new hopes arose for funding. Indeed, the NEH supported the Dictionary project from 1969 to 1975 with substantial grants. Subsequently the Kostas and Helen Ourani Foundation, under the aegis of the Athenian Academy, granted for three years (1975-77) a total sum of $35,000, a generous subsidy by Greek standards. In 1977, upon my request, the NEH and its panels reappraised the
PLACE YOUR ADVERT HERE
- ACCOUNTING PROJECT TOPICS AND MATERIALS3553
- EDUCATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS3486
- ENGLISH AND LINGUISTIC PROJECT TOPICS AND MATERIALS2939
- COMPUTER SCIENCE PROJECT TOPICS AND MATERIALS FINAL YEAR1274
- BANKING AND FINANCE PROJECT TOPICS AND MATERIALS1250
- BUSINESS ADMINISTRATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS1236
- EDUCATION FOUNDATION GUIDANCE AND COUNSELLING TOPICS AND MATERIALS1045
- ZOOLOGY PROJECT TOPICS AND MATERIALS1002
- MASS COMMUNICATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS1001
- ANIMAL SCIENCE PROJECT TOPICS AND MATERIALS978
- LAW PROJECT TOPICS AND MATERIALS896
- ARTS EDUCATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS844
- MARKETING PROJECT TOPICS AND MATERIALS690
- AGRICULTURAL EXTENSION PROJECT TOPICS AND MATERIALS676
- PUBLIC ADMINISTRATION PROJECT TOPICS AND MATERIALS654
LATEST PROJECTS
STUDIES ON SOME ASPECTS OF ANTHRACNOSE-BLIGHT-DIEBACK COMPLEX OF CULTIVARS OF GRAPEVINES (VITIS SPP.) IN...
GENETIC VARIABILITY STUDIES OF TWENTY POTATO GENOTYPES
RELATIONSHIP OF HAEMOGLOBIN AND POTASSIUM POLYMORPHISM WITH CONFORMATION, MILK PRODUCTION AND BLOOD BIOCHEMICAL PROFILES...
ADOPTION OF AGRICULTURAL INNOVATIONS AMONG MEMBERS AND NON-MEMBERS OF WOMEN CO-OPERATIVE SOCIETIES IN OJU...
SMALL FARMER CREDIT WITH PARTICULAR REFERENCE TO NIGERIA
DISCLAIMER
All undertaking works, records and reports posted on this website, modishproject.com are the property/copyright of their individual proprietors. They are for research reference/direction purposes and the works are publicly supported. Do not present another person’s work as your own to maintain a strategic distance from counterfeiting its results. Use it as a guide and not to duplicate the work in exactly the same words (verbatim). modishproject.com is a vault of exploration works simply like academia.edu, researchgate.net, scribd.com, docsity.com, coursehero and numerous different stages where clients transfer works. The paid membership on modishproject.com is a method by which the site is kept up to help Open Education. In the event that you see your work posted here, and you need it to be eliminated/credited, it would be ideal if you call us on +2348053692035 or send us a mail along with the web address linked to the work, to [email protected]. We will answer to and honor each solicitation. Kindly note notification it might take up to 24 - 48 hours to handle your solicitation.